Translation of "'s how you" in Italian


How to use "'s how you" in sentences:

That's how you're gonna feel when I'm through with you.
E' cosi' che ti sentirai quando avro' finito con te. Benvenuta in famiglia.
From now on, that's how you drive!
Da adesso in poi, é cosí che dovrai guidare!
That's how you get things done.
Perche' e' cosi' che si fanno le cose.
That's how you get in trouble.
E' cosi' che finisci nei guai.
It's how you play the game.
Importa il modo in cui giochi.
If that's how you want to play it.
Se e' cosi' che vuoi metterla.
That's how you're supposed to feel.
E' così che ti devi sentire.
Now, that's how you get pink eye.
Ora, è così che si ottiene occhio rosa.
That's how you like it, right?
E' cosi' che ti piace, giusto?
And that's how you would remember me.
E sarebbe cosi' che mi ricordereste.
That's how you want it, then I guess we're done here.
Se è questo che vuoi, allora abbiamo finito.
See, that's how you do it.
Visto? È così che si fa.
That's how you want to play it?
E' cosi' che la vuoi mettere?
That's how you know it's working.
Ecco come fai a sapere che sta funzionando.
Sure that's how you want to play this?
Sicuro di volerla mettere su quel piano?
So that's how you want to play it, huh?
Quindi è così che vuoi metterla?
Now that's how you launch a product.
È così che si lancia un prodotto.
That's how you can save the city.
E' cosi' che puoi salvare la citta'.
And that's how you do it.
Ed e' cosi' che si fa!
You sure that's how you want to play it?
Sicuro di voler giocare la partita cosi'?
So that's how you're gonna play this?
Quindi e' cosi' che intendi giocartela?
It's how you use the information that concerns me, and who is using it.
E' come usi l'informazione che mi preoccupa, e chi lo usa.
And then it made me think of you because that's how you've made me feel.
E poi mi ha fatto pensare a te Perché è così che mi hai fatta sentire.
So that's how you want to play it?
Quindi e' cosi' che vuoi giocare?
That's how you know you've put in a hard day's work.
E' cosi' che sai di aver fatto una dura giornata di lavoro.
When I wanted to run... you said, "That's how you lose people... even after they're gone."
Quando volevo scappare... " E' cosi' che perdi le persone... anche dopo che sono morte".
And that's how you scatter the roaches.
Ecco come si scacciano gli scarafaggi.
That's how you get your kicks, isn't it?
No, non e' vero. E' cosi' che ti diverti, vero?
But if you and your people are going to stay here, that's how you're gonna have to treat them.
Ma se tu e la tua gente rimarrete qui, dovrete trattarli come tali.
If that's how you see it.
Se la vuole mettere in questo modo.
That's how you know it's an adventure.
E' da questo che capisci che è un'avventura.
You get to Gethers and that's how you get to fuckin' Hagan.
Si arriva a Gethers ed è così che si arriva a fuckin 'Hagan.
That's how you want to play this?
E' così che hai deciso di agire?
That's how you deal with them.
I coyote vogliono uccidere i Road Runner!
That's how you end up dead.
È così che si finisce in una bara.
That's how you stay a millionaire.
E' così che si resta milionari.
And that's how you make a movement.
Ed è così che si crea un movimento.
2.1153378486633s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?